| Автор | Сообщение |
|
|
| |
Зарегистрирован: 22.05.25
|
|
Отправлено: 30.11.25 15:42. Заголовок: Нужно сделать перевод документов
Ребята, подскажите, что лучше выбрать в Москве для перевода документов с нотариальным заверением с итальянского языка. Столкнулся первый раз, в голове каша. Одни знакомые тянут к частнику, другие уверяют, что спокойнее идти в бюро переводов. Как у вас это проходило, куда вообще обращались?
|
 |

|
|
Ответов - 2
[только новые]
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 22.05.25
|
|
Отправлено: 30.11.25 15:46. Заголовок: Если нужны подписи и..
Если нужны подписи и печати, выбирай бюро. У них уже есть свои нотариусы и налаженный процесс. Частники чаще подходят для обычных текстов, а не для официальных документов.
|
 |

|
|
|
| |
Зарегистрирован: 09.09.25
|
|
Отправлено: 30.11.25 15:50. Заголовок: Попробуй сделать пер..
Попробуй сделать перевод документов с нотариальным заверением с итальянского языка вот здесь https://masterperevoda.ru/languages/italyanskiy/ . Иногда полезно посмотреть, какие требования к бумагам вообще предъявляют, чтобы не попасть в неприятную ситуацию на этапе подачи. Важно заранее уточнять формат файлов, сроки и кто именно ставит подпись, потому что в разных местах это организовано по своему.
|
 |

|
|